月球是一种气体  
The Moon is a Gas  

西内SINE

如果地球足够冷,大气中的水蒸气就会变成坚硬的冰。其它行星的组成部分也是如此:要么是“在空中”,要么是行星、小行星等的固体部分。在20世纪90年代中期,科学家们不想错过了解冥王星大气层的机会。因为在接下来的200年里,它离太阳更近了。
Water vapor in the atmosphere becomes hard ice if the earth is cold enough. Same thing with other planets’ components: either “up in the air” or solid part of planet, asteroid, whatever. In the mid 1990’s, scientists did not want to miss the chance to learn about the atmosphere of Pluto. Because then is was closer to the sun than it would be for the next two hundred years.

当然离太阳越远,温度越低,当表面温度零下450华氏度时,他们认为其稀薄的大气层,笼罩在甲烷气体中,将会凝结在表面上,直到他们二百年内都无法分解。他们相当肯定,它有水,混合在甲烷和岩石中。在弗拉格斯塔夫的洛厄尔天文台发现冥王星的那个人对美国宇航局的飞近探测计划很感兴趣,想看看冥王星上是否有火山,以及在地球上可能是气体的喷发物。
And of course the farther it goes from the sun, the colder it gets, and with a surface temperature there of minus 450 degrees Fahrenheit to start with, they thought its thin atmosphere, shrouded in methane gas, would condense onto the surface until they would not be able to analyze it for another two hundred years, and they were pretty sure it had water, mixed in with methane and rock. The man in Flagstaff that discovered Pluto at Lowell Observatory was really interested in the flyby NASA planned. To see if there were volcanoes on Pluto, and to look for erupting materials that on earth would be gases.