追求梦想  
Pursuing a dream  

科罗纳多CORONADO

四个幸存者带来的北方七座城的消息与其它谣言是一致的:门多萨总督知道努诺·德·古兹曼阁下向北跋涉,寻找七个人口稠密的富裕城市,这是一个名叫特霍的印第安人告诉他的。
The news the four survivors brought with them of seven cities to the north tallied with other rumors: Viceroy Mendoza knew of Don Nuño de Guzman's treks north in search of seven rich and populous cities that an Indian named Tejo had told him about.

口口相传,使得吸引力变得越来越大:
The prospect was made all the more tantalizing by tradition:

赫伯特·伊·博尔顿:《普韦布洛斯和平原的骑士》(阿尔伯克基:新墨西哥大学出版社,1949年),第6页:
Herbert E. Bolton, Coronado: Knight of Pueblos and Plains, (Albuquerque: Univ. of New Mexico Press, 1949), p. 6:

传说在中世纪,7位葡萄牙主教在伊斯兰教徒的逼迫下,向西逃到了“大洋”,并建立了安提利亚的七座城——这就是为什么西印度群岛被西班牙人称为安提利斯群岛的原因。这个故事并不局限于葡萄牙人和西班牙人的圈子。1497年,约翰·卡伯特在英国服役时,航行到纽芬兰,他被誉为“巴西群岛和七座城”的发现者。
In the Middle Ages so the old tale ran, seven Portuguese bishops, pressed by the conquering Mohammedans, fled west into the ‘Ocean Sea,’ and founded the Seven Cities of Antilia - hence the name Antilles, given by the Spaniards to the West Indian islands. The story was not confined to Portuguese and Spanish circles. John Cabot, after his celebrated voyage to Newfoundland in 1497 in the service of England, was reputed to have discovered ‘the isles of Brazil and the Seven Cities’

于是,寻求(更多)物质财富“”的美国梦诞生了。
Thus the American Dream of material wealth “mas allá” (beyond) was born.

奥拉AURA

你可以记录下我和格洛丽亚·埃斯特凡这件事上的立场。点击我的链接,现在就点吧!  (歌词)
You can just put me on record as standing with Gloria Estefan on the matter of mas allá. Click my link, and click it now!   (Lyrics)