科罗纳多了解了真相  
Coronado learns the truth  

科罗纳多CORONADO

科罗纳多进入哈威库是出乎意料的。在给门多萨总督汇报远征进展情况的信中,他提到了以下内容。
Coronado’s entrance into Hawikuh was a revelation. Writing to Viceroy Mendoza of progress to date on the expedition, he noted the following.

弗朗西斯科·卡斯克·德·科罗纳多,《……安东尼奥·德·门多萨先生》,译。乔治·帕克·温希普《科罗纳多远征1540-1542》,(华盛顿:美国民族学局,1896年),第558页:
Francisco Vázquez de Coronado, “… al Signor Antonio de Mendoza …,” trans. George Parker Winship, The Coronado Expedition 1540-1542, (Washington: Bureau of American Ethnology, 1896), p. 558:

现在我要向您说说这座城市和这个王国的情况,是省督牧师介绍的。简而言之,我可以向您保证,那个老大爷所说的每一件事都不是真的,但除了那座城市的名字和那些大石屋之外,一切都与他所说的完全相反。
It now remains for me to tell about this city and kingdom and province, of which the Father Provincial gave Your Lordship an account. In brief, I can assure you that in reality he has not told the truth in a single thing that he said, but everything is the reverse of what he said, except the name of the city and the large stone houses.

夺取哈威库后,军队终于填饱肚子了,它们开始寻找战利品,但什么也没发现:
Upon satisfying their hunger after taking Hawikuh, the troops looked for booty, but found none:

第559页:
p. 559:

我在一张纸里发现了两块绿宝石和一些破碎的小石头,它们的颜色接近低劣的石榴石,除此之外还有其它一些水晶,我把这些水晶交给我的一个仆人保存,让它们送给阁下。但是他们告诉我说他们弄丢了。
Two points of emerald and some little broken stones which approach the color of rather poor garnets were found in a paper besides other stone crystals which I gave to one of my servants to keep until they could be sent to Your Lordship. He has lost them as they tell me.

科罗纳多总结道:
Coronado summed up:

第563页:
p. 563:

据我判断,获得黄金或白银的机会渺茫,但我相信上帝,如果有的话,我们一定会有我们的那一份,不努力找的话,机会也不会溜走的。
As far as I can judge, it does not appear to me that there is any hope of getting gold or silver, but I trust in God that if there is any, we shall get our share of it, and it shall not escape us through any lack of diligence in the search.

● 获得书籍
● Get book